PIXNET Logo登入

蔗尾蜂房

跳到主文

羅浩原現代詩工作室

部落格全站分類:藝文情報

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 1月 29 週四 202614:24
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "愛"

愛
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014 ),羅浩原 譯
 
大海廣闊
胸肺狹喘
呼吸被糾纏在
如死亡般廣闊的感覺中
 
Cinta
—Sitor Situmorang
 
Keluasan laut
Menyesak dada
Nafas terpaut
Pada rasa seluas maut
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:印尼詩人Sitor Situmorang作品選譯
▲top
  • 1月 29 週四 202614:20
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "朋友"

朋友
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014 ),羅浩原 譯
 
孤寂被分配在
一個人的自我對話
與眼神之間
 
Kawan
—Sitor Situmorang
 
Sunyi terbagi
Jadi percakapan seorang diri
Antara mata
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:印尼詩人Sitor Situmorang作品選譯
▲top
  • 1月 29 週四 202614:17
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "翁內斯夫人"

翁內斯夫人*
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014 ),羅浩原 譯
 
妳眼中情人的國度
褪色的思念將自身焚燒
 
*可能是指十九世紀後期法國小說家Jean Loyseau於1881年10到11月間在《鐘樓》(Le Clocher)雜誌連載的通俗小說〈翁內斯夫人〉(Madame Omnès)。
 
Mme Omnès
--Sitor Situmorang
 
Di matamu negeri kekasih
Rindu pudar membakar diri
 
 
Sitor Situmorang, Sitor Situmorang: Kumpulan sajak, 1948-1979, Jakarta: Komunitas Bambu, 2006, p.115.
(繼續閱讀...)
文章標籤

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:印尼詩人Sitor Situmorang作品選譯
▲top
  • 1月 29 週四 202614:13
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "石缸平原"


 
石缸平原*
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014 ),羅浩原 譯
 
為愛與自由而寫
 
骨骸處處的沼澤
森林中央的花
太紅了
花被抱擁
 
*石缸平原(Plaine des Jarres)是寮國川壙高原的巨石文化遺跡,散佈著數百個高1到3公尺的巨型石缸,還有石盤、墓葬品和採石場。考古學家這些石缸周圍發現人類遺骸,埋藏物品和陶瓷,判斷這些是鐵器時代(約公元前500年至公元500 年)的喪葬遺址,已被聯合國教科文組織(UNESCO)列為世界遺產。石缸平原也是越戰時期的戰場,1964年5月至1969年夏季,美國空軍對石缸平原進行了猛烈的轟炸,目標是北越和巴特寮(Pathet Lao)的部隊。所投下的人員殺傷型的集束炸彈大約有三分之一沒有爆炸,留下了大量的未爆彈,至今仍威脅著當地居民的安全。
 
 
Plaine des Jarres
--Sitor Situmorang
 
pour Aimée et Liberté
 
Rawa bertulang
Bunga di tengah hutan
Terlalu merah
Bunga dirangkul
 
 
Sitor Situmorang, Sitor Situmorang: Kumpulan sajak, 1948-1979, Jakarta: Komunitas Bambu, 2006, p.114.
(繼續閱讀...)
文章標籤

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:印尼詩人Sitor Situmorang作品選譯
▲top
  • 2月 19 週日 202300:44
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "妳的舞"

妳的舞
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014),羅浩原 譯
(繼續閱讀...)
文章標籤

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(48)

  • 個人分類:印尼詩人Sitor Situmorang作品選譯
▲top
  • 12月 14 週一 202000:49
  • 鼓掌

鼓掌
--羅浩原
這是事前計算好的
音樂響起,我做第一個
(繼續閱讀...)
文章標籤

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(32)

  • 個人分類:新詩
▲top
  • 9月 16 週三 202000:47
  • 維明與假人

維明與假人
--羅浩原
三歲到五歲,我弟出生前
我有兩個好朋友:維明與假人
(繼續閱讀...)
文章標籤

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)

  • 個人分類:新詩
▲top
  • 9月 15 週二 202000:40
  • 美洲野牛

美洲野牛
--羅浩原
你被放在櫥窗單獨展示
成為一件昂貴的概念商品
典藏在文化資本的百貨公司
用以鼓吹一種生活方式
稱之為美國獨特主義
你也是思鄉懷舊的標誌
象徵著廣大的領土與無限
開發的天然資源,從地平線
轟隆隆地奔至,轉瞬間又消逝
在歷史一片空白的草原
戡定了失憶的疆界
你體現了牛皮圈地的傳奇
「自大西洋起,至彼灩瀲太平洋迄」
你曾是怒吼奔馳的洪流
鬼神無懼、無可抵擋的衝刺力
你無奈地被侷限在巨大透明
難解的理論框架,突顯你就是原始
資本的累積,如受困迷宮的牛頭怪
而一遍又一遍屠殺你的卻是
每日觀光客天真的眼神
[澳門]《中西詩歌》(2019年10月,第3期,總第74期),頁30。
(繼續閱讀...)
文章標籤

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)

  • 個人分類:新詩
▲top
  • 9月 14 週一 202000:33
  • 獨膳其食,一位女士

獨膳其食,一位女士
--羅浩原
恬靜的高級餐廳
我,著高跟鞋,佔著大桌
(繼續閱讀...)
文章標籤

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)

  • 個人分類:新詩
▲top
  • 9月 13 週日 202020:54
  • Wiji Thukul (1963-1998), "花與牆"

花與牆
--Wiji Thukul(1963-1998?),羅浩原 譯
(繼續閱讀...)
文章標籤

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(33)

  • 個人分類:印尼詩人Wiji Thukul作品選譯
▲top
«1...45655»

最新文章

  • Sitor Situmorang (1924-2014), "尼科巴群島"
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "往返原野"
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "山坡"
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "鄉村"
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "村莊的黃昏"
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "流民"
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "水手"
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "致讀者"
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "[提到的這名字,想要將之忘掉]"
  • Sitor Situmorang (1924-2014), "[在圓形玻璃杯中]"

個人資訊

kamadevas
暱稱:
kamadevas
分類:
藝文情報
好友:
累積中
地區:

文章分類

  • 朋友 (0)
  • 俳句 (0)
  • 新詩 (13)
  • 散文 (15)
  • 評論 (17)
  • 荻原書 (8)
  • 科幻情詩 (0)
  • 白登之圍 (0)
  • 希臘神話 (0)
  • 震旦山水 (0)
  • 英美詩歌選譯 (52)
  • Sylvia Plath詩集《Ariel》 (0)
  • Sylvia Plath大學時代作品選譯 (0)
  • Sylvia Plath作品選譯 (12)
  • Emily Dickinson作品選譯 (5)
  • Edith Sitwell作品選譯 (6)
  • Stevie Smith作品選譯 (23)
  • Elizabeth Bishop作品選譯 (4)
  • Wang Ping作品選譯 (7)
  • Dorothy Parker作品選譯 (3)
  • 日本詩歌選譯 (4)
  • 緬甸詩歌選譯 (2)
  • 菲律賓現代詩選譯 (27)
  • 馬來西亞現代詩選譯 (12)
  • 印尼現代詩選譯 (50)
  • 印尼詩人Chairil Anwar作品選譯 (83)
  • 印尼詩人W.S. Rendra作品選譯 (17)
  • 印尼詩人Sitor Situmorang作品選譯 (63)
  • 印尼詩人Goenawan Mohamad作品選譯 (6)
  • 印尼詩人Afrizal Malna作品選譯 (5)
  • 印尼詩人Wiji Thukul作品選譯 (12)
  • 印尼詩人Asahan Alham作品選譯 (5)
  • 印尼流行歌曲選譯 (6)
  • 印尼筆記 (12)
  • 亞非拉筆記 (38)
  • 給學弟的讀詩筆記 (6)
  • 我也必須評論你們! (11)
  • 我需要你們的評論! (12)
  • Cabinet of Curiosities (0)
  • Taiwan Young Poets (0)
  • 未分類文章 (1)

最新留言

  • [23/07/06] 快樂腳 於文章「《文化的詮釋》[小書評]...」留言:
    在查找資料時 剛好看見你分享的這篇文章 ~ 真的蠻棒的! 感...
  • [22/09/10] pijat bayi sleman 於文章「講給蒂恩.塔梅拉聽的傳說故事/Tjeri...」留言:
    wow saya terkesima dengan vide...
  • [20/06/26] 食詩 於文章「消失的五四...」留言:
    猜是美意,諫言是忠臣。昨懷屈子舟 明朝換秦王或楚王 ...
  • [20/03/12] 訪客 於文章「消失的五四...」發表了一則私密留言
  • [19/09/01] 食詩人 於文章「朋友 (-2)...」留言:
    不太敢初閱即回覆,因缺乏勇氣,去面對如此孤獨的自我也墜谷 ...
  • [19/09/01] 食詩人 於文章「朋友 (13)...」留言:
    錯字兩朵雪花,修訂 益友 早慧 sorry''...
  • [19/09/01] 食詩人 於文章「朋友 (13)...」留言:
    朋友。無論價值如何都無法被停止 渴望讀見詩如友直卻友誠地 ...
  • [19/08/31] long 於文章「寫在又一個六四之前:也評張藝謀的「滿城盡...」留言:
    感觉先在的香港的处境和皇后非常相似,不是被专制皇权慢慢毒死,...
  • [18/12/27] jimmylin 於文章「欖仁樹...」留言:
    喜歡這篇文章~謝謝你~把欖仁樹寫的好生動!!!...
  • [18/08/26] 訪客 於文章「淺談馬來文傳統詩歌「班頓」(Pantun...」留言:
    老师,您的探讨很有趣,请问您选择还在继续研究班顿吗?...

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

誰來我家

熱門文章

  • (5,057)給學弟的讀詩筆記(二):華次渥茲的〈亭潭寺〉
  • (3,946)給學弟的讀詩筆記(一):丁尼生之〈鷹〉
  • (685)快嘴女詩人Dorothy Parker
  • (484)石川啄木:《悲哀的玩具》十首[轉譯]
  • (304)讀歐以冷詩稿《碎裂的道路》
  • (275)古埃及情歌:相遇情人於原野的愉悅之歌
  • (240)Emily Dickinson (1830-1886), "此固在意料之中也"
  • (139)鯨向海評kama的詩 ◎ 鯨向海
  • (80)Emily Dickinson (1830-1886), "一道無可名狀的斜光"
  • (20)夜之聲/Suara Malam

文章精選

文章搜尋

動態訂閱

留言板