愛
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014 ),羅浩原 譯
大海廣闊
胸肺狹喘
呼吸被糾纏在
如死亡般廣闊的感覺中
Cinta
—Sitor Situmorang
Keluasan laut
Menyesak dada
Nafas terpaut
Pada rasa seluas maut
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)
朋友
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014 ),羅浩原 譯
孤寂被分配在
一個人的自我對話
與眼神之間
Kawan
—Sitor Situmorang
Sunyi terbagi
Jadi percakapan seorang diri
Antara mata
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
翁內斯夫人*
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014 ),羅浩原 譯
妳眼中情人的國度
褪色的思念將自身焚燒
*可能是指十九世紀後期法國小說家Jean Loyseau於1881年10到11月間在《鐘樓》(Le Clocher)雜誌連載的通俗小說〈翁內斯夫人〉(Madame Omnès)。
Mme Omnès
--Sitor Situmorang
Di matamu negeri kekasih
Rindu pudar membakar diri
Sitor Situmorang, Sitor Situmorang: Kumpulan sajak, 1948-1979, Jakarta: Komunitas Bambu, 2006, p.115.
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
石缸平原*
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014 ),羅浩原 譯
為愛與自由而寫
骨骸處處的沼澤
森林中央的花
太紅了
花被抱擁
*石缸平原(Plaine des Jarres)是寮國川壙高原的巨石文化遺跡,散佈著數百個高1到3公尺的巨型石缸,還有石盤、墓葬品和採石場。考古學家這些石缸周圍發現人類遺骸,埋藏物品和陶瓷,判斷這些是鐵器時代(約公元前500年至公元500 年)的喪葬遺址,已被聯合國教科文組織(UNESCO)列為世界遺產。石缸平原也是越戰時期的戰場,1964年5月至1969年夏季,美國空軍對石缸平原進行了猛烈的轟炸,目標是北越和巴特寮(Pathet Lao)的部隊。所投下的人員殺傷型的集束炸彈大約有三分之一沒有爆炸,留下了大量的未爆彈,至今仍威脅著當地居民的安全。
Plaine des Jarres
--Sitor Situmorang
pour Aimée et Liberté
Rawa bertulang
Bunga di tengah hutan
Terlalu merah
Bunga dirangkul
Sitor Situmorang, Sitor Situmorang: Kumpulan sajak, 1948-1979, Jakarta: Komunitas Bambu, 2006, p.114.
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)
妳的舞
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014),羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(48)
鼓掌
--羅浩原
這是事前計算好的
音樂響起,我做第一個
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(32)
維明與假人
--羅浩原
三歲到五歲,我弟出生前
我有兩個好朋友:維明與假人
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)
美洲野牛
--羅浩原
你被放在櫥窗單獨展示
成為一件昂貴的概念商品
典藏在文化資本的百貨公司
用以鼓吹一種生活方式
稱之為美國獨特主義
你也是思鄉懷舊的標誌
象徵著廣大的領土與無限
開發的天然資源,從地平線
轟隆隆地奔至,轉瞬間又消逝
在歷史一片空白的草原
戡定了失憶的疆界
你體現了牛皮圈地的傳奇
「自大西洋起,至彼灩瀲太平洋迄」
你曾是怒吼奔馳的洪流
鬼神無懼、無可抵擋的衝刺力
你無奈地被侷限在巨大透明
難解的理論框架,突顯你就是原始
資本的累積,如受困迷宮的牛頭怪
而一遍又一遍屠殺你的卻是
每日觀光客天真的眼神
[澳門]《中西詩歌》(2019年10月,第3期,總第74期),頁30。
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)
獨膳其食,一位女士
--羅浩原
恬靜的高級餐廳
我,著高跟鞋,佔著大桌
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)
花與牆
--Wiji Thukul(1963-1998?),羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(33)