過市街的老處女 --Angela Manalang Gloria (1907-1995),羅浩原 譯 她一路從情慾中走了出來 避開那些從未繞上她手指的恩寵: 因為她的心志拒絕了那重荷, 她的大腳ㄚ子鏟起了這世界。 (1950) Old Maid Walking on A City Street --Angela Manalang Gloria (1907-1995) She had a way of walking through concupiscence And past the graces her fingers never twirled: Because her mind refused the heavy burden, Her broad feet shovelled up the world. Angela Manalang Gloria, The Complete Poems of Angela Manalang Gloria, Quezon City: Ateneo de Mania University Press, 1993, p.153.
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 kamadevas 的頭像
kamadevas

蔗尾蜂房

kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(16)