禁慾苦行
[印尼] Sitor Situmorang (1924-2014 ),羅浩原 譯
乾燥的風充斥在天空
歷久之愛的收成遺留在
黎明的金色斜坡
蔓延至廣闊的天空
流浪者的臉龐承接了
晨光,散播歌唱
季節的枯葉,凍結了
乾涸河道上閃耀的燧石
水的源流,在枯葉之中
思念的長路
在停止流動的河底
最終變回沙土
Askese
—Sitor Situmorang
Angin kemarau mengisi langit,
Tinggal panen cinta menahun,
Di lereng keemasan fajar juita,
Menyebar di keluasan sinar langit.
Wajah pengembara menampung
sinar pagi mengurai lagu,
daunan kemarau musim. Beku
kerikil kemilau di sungei kering,
Arus mula. Dalam daunan kering.
Kerinduan jalan panjang,
Di dasar sungei tak mengalir,
akhirnya kembali jadi pasir.
Sitor Situmorang, Sitor Situmorang: Kumpulan sajak, 1948-1979, Jakarta: Komunitas Bambu, 2006, p.132.
文章標籤
全站熱搜

留言功能已依作者設定調整顯示方式