歸途
--Conchitina Cruz,羅浩原 譯
他在夜之隧道內開著車。他駛向一條吐得長長的舌頭似的巷道。一柱柱路燈的影子反覆齧咬著妳的臉龐。那個字就像根手指放上了妳的嘴唇。
⋯⋯
血淋淋的月亮搭到了玻璃上,像個孩子遢拉著大嘴。她在這暗室中看見了什麼?妳的血肉是後座之分心誘惑,中控台上的十字刑架。那個字成了妳膝蓋上的潰爛瘀傷。
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
為你璀璨的現代性乾杯
--Conchitina Cruz,羅浩原 譯
一進旅館你就拿了公園中的夏天;剪過的草坪與可在床上欣賞的河景
群鳥繞著水晶燈做動,演練著它們的陣形⋯⋯
我將我的靜態布景在沙發躺椅旁,我的渴望是個古怪的精密裝置
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
苦行指數
--Conchitina Cruz,羅浩原 譯
屈從於我寧可不要的搜求與奪佔
紀錄一切的喉嚨中有個小機件,我的商業誘惑⋯⋯
我租出虛線以上的這塊語言的精華區
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
親愛的消失
--Conchitina Cruz,羅浩原譯
你佔用每一件非物
我營造一座花園滿是積灰塵的坑洞
歷史,我親愛的保護人,你的呼吸就是室內的天氣
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
親愛的紀律
--Conchitina Cruz,羅浩原 譯
我整天排演一齣以第二人稱發聲的戲
像觀光一樣老套,我心悸動不已
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
繪有電腦螢幕的靜物畫
--Conchitina Cruz,羅浩原 譯
我看起來會像是需要淋浴的人嗎
我看起來會像是能調酒的人嗎
我看起來像是會抄捷徑嗎
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
明智的生活/感應到某活物
--Conchitina Cruz,羅浩原 譯
其一
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
一襲紅衣
--Conchitina Cruz,羅浩原 譯
不是「赭紅色」,她照著鏡子對我說
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
早晨 --Conchitina Cruz,羅浩原 譯
妳永遠無法預知何時誰會離妳而去,就在光天化日的繁忙街道,不再回顧
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
五行詩
--Cochitina Cruz,羅浩原 譯
我又在監視我自己了
我正將番茄切片並攪拌著大碗裡的番茄塊
廚房的燈光如此殷切,大碗的藍色亦然
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
慾望二三事
--Conchitina Cruz,羅浩原 譯
斜陽為妳上了半面妝,近乎流行時尚
自此角度西移一小時後,黑砂鍋跟妳的臉好配
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
房間
--[菲律賓] Ria Rebolledo,羅浩原 譯
他帶她進了個毫無窗景的房間
高速公路旁俗麗的汽車旅館
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
以詩諫今
--Trinidad Tarrosa Subido (1912-1994),羅浩原 譯
闔上你們小法典的封面吧
暫停你們的法庭,你們這些指控自己親族的人
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
Angela Manalang Gloria 與 Celedonio P. Gloria的結婚照
雅歌
--Angela Manalang Gloria (1907-1995),羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
過市街的老處女
--Angela Manalang Gloria (1907-1995),羅浩原 譯
她一路從情慾中走了出來
避開那些從未繞上她手指的恩寵:
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
牆
--Luis H. Francia,羅浩原 譯
我懂法律
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Georges Braque (1882-1963), Still Life with Playing Cards, 1913. Oil on canvas. 80 x 59 cm. Musée National d'Art Moderne, Centre Georges Pompidou, Paris, France.
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
近日菲律賓詩人Ria Rebolledo寄來她的新作,以她的母語伊洛卡諾語(Ilocano)寫成,並附上英文翻譯讓我也能讀懂。她說她受到智利詩人聶魯達(Pablo Neruda)的啟發,最近開始用母語創作。伊洛卡諾語是菲律賓僅次於他加祿語(Tagalog)和宿霧語(Cebuano)的第三大方言,使用者分布在呂宋島北部。我根據英文翻譯出來跟大家分享——
詩人
--Ria Rebolledo,羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
玉山登頂
--Marjorie Evasco (1953- ),羅浩原 譯
致紀傳財
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Conchitina Cruz
失眠症
--Conchitina Cruz,羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()