- Aug 21 Sat 2004 02:04
Maura Dooley (1957- ), "一九八四的觀點"
- Aug 21 Sat 2004 02:03
Maura Dooley (1957- ), "每個女人都要帶的東西"
- Aug 20 Fri 2004 02:39
捫心自問
- Aug 19 Thu 2004 20:46
快嘴女詩人Dorothy Parker
陶樂絲.派克(Dorothy Parker, 1893-1967),美國女詩人、短篇小說家、劇評以及編劇,以談吐機智聞名,以下是幾則典型的例子:
.「您是陶樂絲.派克嗎?」宴會上一位客人問到。「我是,你介意嗎?」
.得知Calvin Coolidge過世的消息,她的反應是:「他們怎麼分得出來他是死是活?」
- Aug 16 Mon 2004 00:54
H.D. (Hilda Doolittle, 1886–1961), "海倫"
- Aug 16 Mon 2004 00:53
H.D. (Hilda Doolittle, 1886–1961), "梨樹"
- Aug 15 Sun 2004 20:54
不是在招手而是溺水了
[不是在招手而是溺水了]
--Stevie Smith
沒人聽見他死前的叫喊
可他仍然在哀鳴:
- Aug 15 Sun 2004 16:03
H.D. (Hilda Doolittle, 1886–1961), "熱"
[熱]
--H. D. (Hilda Doolittle, 1886–1961), 羅浩原 譯
風啊,把熱撕開,
把熱切成兩半,
撕它個粉碎。
- Aug 15 Sun 2004 14:25
《Install未成年載入》[小書評]
最近我的網友殊一君似乎對本屆(2004)芥川賞得主綿矢利沙(綿矢りさ,案,此為劉黎兒的譯法)頗為著迷,翻譯了她的創作履歷和作品簡介。綿矢今年只有十九歲,創下了芥川賞最年輕得獎者的紀錄,被台灣的媒體稱之為「低齡作家」加以討論。受到殊一君的影響,我也去看了綿矢的小說《Install未成年載入》(陳惠莉 譯),這是她十七歲時的獲得日本文藝獎的作品,即將改編成電影上演。又正巧看到了劉黎兒在時報副刊的三少四壯集專欄,篇名〈作家魂〉,介紹了獲得本屆芥川賞的兩位美少女作家:
第一三○屆的芥川獎是兩位美少女作家得到,讓日本的文壇突然大放光明,覺得作家的形象不再是非常苦悶、陰溼,甚至被認為這是告別文學的黑暗的象徵,邁向「光」的世界,這些美少女作家堂堂說「我寫故我在」,所謂的「作家魂」是不會輸給任何人的,讓人驚醒魂魄原來是不分年齡的。(2004年2月1日)
- Aug 15 Sun 2004 11:47
論記憶
記憶女神並不眷顧我,縱然羨慕法國年鑑派史家布勞岱(Fernand Braudel)那種「如大象般的記憶力」,我也只能咄咄書空、徒呼負負。不過幸運的是,我的朋友中確實有幾位擁有大象般的記憶力,至少是持續增肥的小象,而我雖然最近經常抱怨自己的記憶力很差,但餓死的駱駝比馬大,至少當我們湊一桌聊天的時候,可以互相掩護,不時提示一些人事時地物。
例如說B君說到那個那個從台灣去北京、兒子是人類學家的那個,我會像參加機智問答節目般歡快地答出「張我軍」、「張光直」兩個名字;或是換我在H君面前結結巴巴,說那個在廈門大學教書、後來死在新加坡的人類學家,然後H君笑著說:哦喔,那個「林惠祥」喲…諸如此類的事情屢見不鮮。不過我要先澄清一下,我不是唸人類學的,以上聊天純屬巧合。