英國女詩人Stevie Smith (1902-1971,以下簡稱S.S.)本名Florence Margaret Smith,之所以有Stevie這個暱稱,是因為一次與朋友在公園騎馬的時候,因身形矮小,朋友戲稱她像當時的小個子賽馬選手Steve Donoghue,故引以為筆名。S.S.出生於約克郡赫爾港(Hull, Yorkshire),她的父親是貿易代理商,在她三歲時離家出走下落不明,母親帶她投奔獨居在倫敦以北Palmer Green郊區的姑母Madge Smith,她時以後就一直與姑母同住,終身未婚。
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (1) 人氣( )
1963年2月11日,美國女詩人Sylvia Plath(1932-1963,以下簡稱S.P.)於英國倫敦的寓所引煤氣自殺。就在幾年前,她發現丈夫泰德.休斯(Ted Hughes,後來成為英國桂冠詩人)的婚外情憤而離婚,蝸居倫敦靠寫稿撫養兩個子女,藝文界對這件緋聞記憶猶新。如今彷彿像遺書一般,S.P.在出版了自傳式的小說《鐘形瓶》(The Bell Jar)之後,就突然自殺。S.P.的人生雖然短暫驚愕,她的詩已成為英美文學的經典,泰德.休斯在1981年為她出版詩全集,立刻榮獲普立茲獎(Pulitzer Prize)。另一方面,英美讀者對她的私生活依舊著迷,1998年,泰德.休斯出版詩集《生日信》(Brithday Letters),懷念過去與S.P.的點點滴滴,馬上就為暢銷書。轉眼間四十年過去了,究竟詩人S.P.的魅力何在,讓讀者們如此追憶呢?
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (5) 人氣( )
廿世紀最卓越的女詩人之一,伊麗莎白.碧許(Elizabeth Bishop, 1911-1979)的作品,在東華大學英語系曾珍珍教授的翻譯下,優雅地介紹給國內的讀者。碧許師事「意象派」(Imagist)的女詩人瑪莉安.摩爾(Marianne Moore),與「告白派詩人」(Confessional Poet)的領袖羅勃.洛爾(Robert Lowell)結為終身摯友,第一本詩集《北與南》(1955)甫出版,就榮獲普立茲獎(1956),此後長期旅居巴西,寫作力求完美,甚少發表作品,卻獲獎無數,成為美國「詩人心目中的詩人」。晚年碧許在哈佛大學教授詩學,死後聲譽益隆,然而她在熱門的「意象派」與「告白派」之間另闢蹊徑,所以國內的讀者對她比較不了解。
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (8) 人氣( )
日前去邱老師家拜訪,在她的書架上看到《逃犯》,我抽出來告訴她這本小說的作者Pramoedya Ananta Toer在今年四月三十日病逝,她對我說她雖然不知道這位作者是誰,但這本小說對她來說很重要,讓她了解到「賭徒」的心情,也讓她對家中一位嗜賭的長輩的行徑得以釋懷,並隱約理解到正如《逃犯》中的劇情,嗜賭的人,似乎都是某種嚴重的失落感造成的,而閱讀《逃犯》對她而言是重大的解放,讓她放下了多年的責備與不諒解。
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
[我看見一匹灰馬]
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
VIDEO
[她捎來的話]
--Chairil Anwar (1922-1949),羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
[火花]
--王屏 (1957- ), 羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
[第一步]
--王屏(1957- ), 羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
[聖保羅市中心的失眠夜]
--王屏(1957- ), 羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
[在青藏高原上]
--王屏(1957- ), 羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
[妳還在生氣什麼﹖]
--Wang Ping (王屏), 羅浩原 譯
我想我應該感到幸運。
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (1) 人氣( )
[她就是葦荻]
--王屏 (1957- ), 羅浩原 譯
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (5) 人氣( )
又被張婉婷騙一次
看了北京樂與路
才想起以前看過玻璃之城
也是起初滿心期待
看到後半段罵聲連連
誰叫我追求某風情某情調
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
kamadevas 發表在 痞客邦 留言 (3) 人氣( )