close
[魯米]
--Amien Wangsitalaja
其一
曾失去愛人的我
現在重獲愛情
因為跳舞本就不被當成是
光以外的事
我在
光之後
渴望跳舞
其二
伴侶的倩影上
我撕裂了愛的裝飾
以舞動的碎焰
(我不是因為愚蠢
而做這件事)
我的伴侶在新娘席上
此處希望與焦慮
洋溢
我的伴侶
太陽
即是妳
其三
來跳舞吧
並禮讚那縱酒狂歡
以閃亮的詩
和天賜的饗宴
我駐留在花園中
在花季輪替為
結實的節令
月亮
與思潮
噫!
我的創造力拉彎了妳的眉
射出我的目光
正中在妳的熱情上
*譯自: Amien Wangsitalaja, Kitab Rajam (苦刑經), Magelang: Indonesiatera, 2001, pp.6-8.
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://leojuliawan.wordpress.com/files/2006/11/amien-wangsitalaja-kitab-rajam.jpg)
[Jalaluddin Rumi]
I
I who was bereft of lover
Now recover love
So dance from the beginning was grasped
As nothing but light
I
Yearn for dance
After light
II
On the companion’s body figure,
I tear the ornament of love
With dancing fragments of fire
(I am not a fool
To practice the deed)
My companion is on the bridal dais
Where hope and anxiety
Spill over.
My companion,
You are
The sun
III
Come to dance
And to adorn the orgy
With shining poems
And divine feast
I stay in the garden
In the rotation of the flower
And the fruit Season
The moon
And the emotion
Alas!
My creativity bends your eyebrow
To shoot my sight
On the navel of your passion
[Jalaluddin Rumi]
I
aku yang kehilangan kekasih
kini nemukan cinta
sebab mentari memang tak tertangkap
selain cahaya
aku
merindukan mentari
selepas cahaya
II
pada sosok kawan
kurobek-robek ornament cinta
dengan pecahan api tari
(aku bukan orang yang dungu
menerapkan ihwal itu)
kawanku ialah pelaminan
tempat asa dan gundah
tumpah
kawanku
matahari
ialah engkau
III
mari menari
dan menghiasi orgi
dengan semarak sajak
dan pesta ilahi
aku duduk di taman
dikitari bunga
musim semi
bulan
dan emosi
aduh
kucipta busur dengan alismu
untuk memanahkan pandangku
pada pusar berahimu
--Amien Wangsitalaja
其一
曾失去愛人的我
現在重獲愛情
因為跳舞本就不被當成是
光以外的事
我在
光之後
渴望跳舞
其二
伴侶的倩影上
我撕裂了愛的裝飾
以舞動的碎焰
(我不是因為愚蠢
而做這件事)
我的伴侶在新娘席上
此處希望與焦慮
洋溢
我的伴侶
太陽
即是妳
其三
來跳舞吧
並禮讚那縱酒狂歡
以閃亮的詩
和天賜的饗宴
我駐留在花園中
在花季輪替為
結實的節令
月亮
與思潮
噫!
我的創造力拉彎了妳的眉
射出我的目光
正中在妳的熱情上
*譯自: Amien Wangsitalaja, Kitab Rajam (苦刑經), Magelang: Indonesiatera, 2001, pp.6-8.
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://leojuliawan.wordpress.com/files/2006/11/amien-wangsitalaja-kitab-rajam.jpg)
[Jalaluddin Rumi]
I
I who was bereft of lover
Now recover love
So dance from the beginning was grasped
As nothing but light
I
Yearn for dance
After light
II
On the companion’s body figure,
I tear the ornament of love
With dancing fragments of fire
(I am not a fool
To practice the deed)
My companion is on the bridal dais
Where hope and anxiety
Spill over.
My companion,
You are
The sun
III
Come to dance
And to adorn the orgy
With shining poems
And divine feast
I stay in the garden
In the rotation of the flower
And the fruit Season
The moon
And the emotion
Alas!
My creativity bends your eyebrow
To shoot my sight
On the navel of your passion
[Jalaluddin Rumi]
I
aku yang kehilangan kekasih
kini nemukan cinta
sebab mentari memang tak tertangkap
selain cahaya
aku
merindukan mentari
selepas cahaya
II
pada sosok kawan
kurobek-robek ornament cinta
dengan pecahan api tari
(aku bukan orang yang dungu
menerapkan ihwal itu)
kawanku ialah pelaminan
tempat asa dan gundah
tumpah
kawanku
matahari
ialah engkau
III
mari menari
dan menghiasi orgi
dengan semarak sajak
dan pesta ilahi
aku duduk di taman
dikitari bunga
musim semi
bulan
dan emosi
aduh
kucipta busur dengan alismu
untuk memanahkan pandangku
pada pusar berahimu
全站熱搜