吃人民公社的饅頭
--Sitor Situmorang (1924-2014),羅浩原 譯
(訪問北京一處原是貧民區的人民公社)
有缺乏饅頭的,
有缺乏米飯的,
但所有缺乏當中最嚴重的、
最屈辱的莫過於
毫無博愛
有缺乏房舍的,
有缺乏衣服的,
但所有缺乏當中最嚴重的、
最無力的莫過於
毫無團結
有缺乏力氣的,
有缺乏聰慧的,
但所有缺乏當中最嚴重的
最糟糕的莫過於
毫無希望
博愛、團結與希望
就是米飯、饅頭與花果
充實了工人的生活
解放他們
掙脫了殖民、封建與匪幫的
謊言、壓迫與陰謀詭計
我在這個公社
遇見並感受到了
博愛、團結與希望。正因如此:
我想要暢飲這溫暖
這裡的兄弟姊妹們所散發的希望的溫暖
想要跟每位忙碌工作的兄弟姊妹握手
想要一起吃這裡的饅頭
公社的饅頭,作為人類之間
復興了博愛、團結與希望的象徵
為了永遠置身於
社會主義世界的愛與理想與真實
Makan roti komune
--Sitor Situmorang
(menguniungi komune bekas daerah
miskin dt kota Peking)
Ada yang kekurangan roti,
Ada yang kekurangan nasi,
Tapi dari segala kekurangan,
yang paling menistakan adalah
ketiadaan pergaulan
Ada yang kekurangan rumah,
Ada yang kekurangan pakaian
Tapi dari segala kekurangan,
yang terlebih melumpuhkan adalah
ketiadaan setiakawan.
Ada yang kekurangan tenaga,
Ada yang kekurangan kepintaran,
Tapi dari segala kekurangan,
yang terlebih merendahkan adalah
buntunya segala harapan.
Pergaulan, setiakawan dan harapan adalah
nasi, adalah roti serta bunga-buah
Yang mengisi kehidupan pekerja
Jika bebas
dari kebohongan, penindasan dan penipuan
penjajahan, feodalisme dan banditisme.
Pergaulan, setiakawan dan harapan
kujumpai dan kurasakan
dalam komune ini. Oleh karena itu :
Aku ingin minum dari kehangatan
harapan saudara-saudara.
Aku ingin menjabat tangan
saudara-saudara yang sibuk bekerja.
Aku ingin makan roti ini,
roti komune, sebagai tanda
pulihnya pergaulan, setiakawan dan
harapan antara manusia,
buat selama-lamanya dalam cinta,
cita-cita dan kenyataan dunia sosialis.
Sitor Situmorang, Sitor Situmorang: Kumpulan sajak, 1948-1979, Jakarta: Komunitas Bambu, 2006, pp. 239-240.
En Mangeant le Pain de la Commune
--Sitor Situmorang (Traduction de H. Chambert-Loir)
visite à une commune
dans un ex-quartier pauvre de Pékin
Certains manquaient de pain
Certains manquaient de riz
Mais dê toutes les privations
la plus avilissante était
l'absence de fraternité
Certains n'avaient pas de maison
Certains n'avaient pas de vêtements
Mais de tous les dénuements
le plus dégradant était
l'absence de solidarité
Certains n'étaient pas bien forts
Certains n'étaient pas malins
Mais de toutes les insuffisances
la plus humiliante était
l'absence de tout espoir
Fraternité, solidarité, espoir
Sont le riz, le pain, les fruits et les fleurs
qui emplissent la vie du travailleur
lorsqu'il est libéré
du mensonge, de l'oppression et de la fourberie
de la colonisation, du féodalisme et du gangstérisme
Fraternité, solidarité, espoir
je les trouve, je les éprouve
dans cette commune aujourd'hui
Et c'est pourquoi je veux boire
à la chaleur de votre espoir
Je veux serrer vos mains
camarades absorbés par le travail.
Je veux manger ce pain
le pain de la commune, signe du rétablissement
de la fraternité, de la solidarité
et de l'espoir entre les hommes
à tout jamais dans l'amour,
les idéaux et la réalité du monde socialiste.
Sitor Situmorang, Henri Chambert-Loir & Jean-Claude Allain, trans., Paris la nuit: entre le souvenir et l'oubli, Jakarta: Komunitas Bambu, 2002, p.91-93.
留言列表