Kyoto Gardens of Honolulu Memorial Park
火奴魯魯紀念公園中的京都庭園,主體建築包括三重塔、金閣寺與鏡池,亦是一座公墓



火奴魯魯日本庭園
-- Sapardi Djoko Damono (1940- )

這就是和平嗎?一座小樹林:
拐彎抹角的小徑,太陽
在繁花下找到了掩蔽,水波
每每推遲了答辯


Japanese Garden, Honolulu

-- Sapardi Djoko Damono, translated by John H. McGlynn

is this peace? A small glen:
a winding footpath, the sun
resting beneath the flowers,
rippling water postponing
each and every answer


Taman Jepang, Honolulu

--Sapardi Djoko Damono

inikah ketentraman? Sebuah hutan kecil:
jalan setapak yang berbelit, matahari
yang berteduh di bawah bunga-bunga, ricik air
yang membuat setiap jawaban tertunda


John H. McGlynn, ed. & trans., On Foreign Shores: American Images in Indonesian Poetry, Jakarta: The Lontar Foundation, 1990, pp. 100-101.
arrow
arrow
    全站熱搜

    kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()