Sitor Situmorang.jpg

 

吃人民公社的饅頭

--Sitor Situmorang (1924-2014),羅浩原

 

(訪問北京一處原是貧民區的人民公社)

 

有缺乏饅頭的,

有缺乏米飯的,

但所有缺乏當中最嚴重的、

最屈辱的莫過於

毫無博愛

 

有缺乏房舍的,

有缺乏衣服的,

但所有缺乏當中最嚴重的、

最無力的莫過於

毫無團結

 

有缺乏力氣的,

有缺乏聰慧的,

但所有缺乏當中最嚴重的

最糟糕的莫過於

毫無希望

 

博愛、團結與希望

就是米飯、饅頭與花果

充實了工人的生活

解放他們

掙脫了殖民、封建與匪幫的

謊言、壓迫與陰謀詭計

 

我在這個公社

遇見並感受到了

博愛、團結與希望。正因如此:

我想要暢飲這溫暖 

這裡的兄弟姊妹們所散發的希望的溫暖

想要跟每位忙碌工作的兄弟姊妹握手

想要一起吃這裡的饅頭

公社的饅頭,作為人類之間

復興了博愛、團結與希望的象徵

為了永遠置身於

社會主義世界的愛與理想與真實

 

 

Makan roti komune

--Sitor Situmorang

 

(menguniungi komune bekas daerah

miskin dt kota Peking)

 

Ada yang kekurangan roti,

Ada yang kekurangan nasi,

Tapi dari segala kekurangan,

yang paling menistakan adalah

ketiadaan pergaulan

 

Ada yang kekurangan rumah,

Ada yang kekurangan pakaian

Tapi dari segala kekurangan,

yang terlebih melumpuhkan adalah

ketiadaan setiakawan.

 

Ada yang kekurangan tenaga,

Ada yang kekurangan kepintaran,

Tapi dari segala kekurangan,

yang terlebih merendahkan adalah

buntunya segala harapan.

 

Pergaulan, setiakawan dan harapan adalah

nasi, adalah roti serta bunga-buah

Yang mengisi kehidupan pekerja

Jika bebas

dari kebohongan, penindasan dan penipuan

penjajahan, feodalisme dan banditisme.

 

Pergaulan, setiakawan dan harapan

kujumpai dan kurasakan

dalam komune ini. Oleh karena itu :

Aku ingin minum dari kehangatan

harapan saudara-saudara.

Aku ingin menjabat tangan

saudara-saudara yang sibuk bekerja.

Aku ingin makan roti ini,

roti komune, sebagai tanda

pulihnya pergaulan, setiakawan dan

harapan antara manusia,

buat selama-lamanya dalam cinta,

cita-cita dan kenyataan dunia sosialis.

 

Sitor Situmorang, Sitor Situmorang: Kumpulan sajak, 1948-1979, Jakarta: Komunitas Bambu, 2006, pp. 239-240.

 

 

 

En Mangeant le Pain de la Commune

--Sitor Situmorang (Traduction de H. Chambert-Loir)

 

visite à une commune

dans un ex-quartier pauvre de Pékin

 

Certains manquaient de pain

Certains manquaient de riz

Mais dê toutes les privations

la plus avilissante était

l'absence de fraternité

 

Certains n'avaient pas de maison

Certains n'avaient pas de vêtements

Mais de tous les dénuements

le plus dégradant était

l'absence de solidarité

 

Certains n'étaient pas bien forts

Certains n'étaient pas malins

Mais de toutes les insuffisances

la plus humiliante était

l'absence de tout espoir

 

Fraternité, solidarité, espoir

Sont le riz, le pain, les fruits et les fleurs

qui emplissent la vie du travailleur

lorsqu'il est libéré

du mensonge, de l'oppression et de la fourberie

de la colonisation, du féodalisme et du gangstérisme

 

Fraternité, solidarité, espoir

je les trouve, je les éprouve

dans cette commune aujourd'hui

Et c'est pourquoi je veux boire

à la chaleur de votre espoir

Je veux serrer vos mains

camarades absorbés par le travail.

Je veux manger ce pain

le pain de la commune, signe du rétablissement

de la fraternité, de la solidarité

et de l'espoir entre les hommes

à tout jamais dans l'amour,

les idéaux et la réalité du monde socialiste.      

 

 

 

Sitor Situmorang, Henri Chambert-Loir & Jean-Claude Allain, trans., Paris la nuit: entre le souvenir et l'oubli, Jakarta: Komunitas Bambu, 2002, p.91-93.

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()