林中美人

--Gwendolyn Brooks (1917-2000),羅浩原 譯

 

(一九六八年十二月)

 

就算在森林深處

美亦在焉——在無人可見之地

 

林中之美也眾

完善自身

不是為了他人的目光

 

 

The Beauty in the Forest

--Gwendolyn Brooks

 

(December, 1968)

 

And even deep into the forest

the beauty was—where No One could see.

 

The Forest Beauties

perfected themselves

for no gaze.

 

 

Gwendolyn Brooks, In Montgomery and Other Poems, Chicago: Third World Press, 2003, p.62.

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()