close
你撕開你的襯衫
--Leonard Cohen, 羅浩原 譯

你撕開你的襯衫
向我秀出
你受過創傷的地方
我只得瞠目凝視

我將我的手放到
我所看之處
抽回來時
竟是一隻爪子

你的肌膚被治癒了
你縫好你的襯衫
丟食物給我
並幫我換砂


You Tore Your Shirt

You tore your shirt
to show me where
you had been hurt
I had to stare

I put my hand
on what I saw
I draw it back
It was a claw

Your skin is cured
You sew your shirt
You throw me food
and change my dirt


From The Energy of Slaves (1972)

Leonard Cohen, Stranger Music: Selected Poems and Songs, New York: Pantheon Books, 1993, p.169.

arrow
arrow
    全站熱搜

    kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()