暮光中歸來的水手
--Asahan Alham (1938- ),羅浩原 譯

金黃的陽光灑落
將此段旅程引領至
這座城市的外門
雖然尚未至海
海的氣息已經觸動了嚮往
繼而綻裂如抵岸漣漪
又隨即靜了下來
我即將被迎入海港的堤防
我將與誰共享
這神聖的恩賜
夕陽照著一艘艘穩定航行的船舶
公路與運河筆直並列
滑行的汽車伴隨著引擎聲與汽油味
海防並非丹戎不碌或馬辰港*
但對漂泊的心而言全都宛如異境
車輪在平地飛轉但我航行在夢中
像這樣的暮光我從小就已熟知
在昔日我綠草如茵的海岸
晚風捎來母親的呼喚
回家吧我的孩子,你玩得太久了
我總是在路上跑
我是個一出門就忘了回家時間的人
所以現在懲罰來了
我母親的呼喚尚未消失
我玩得太入迷
此際尚有夕陽餘暉
但一切都已枉然
當我回去時
母親的臉孔已消失不見


*海防港(Hai Pong)位於紅河三角洲的東北側,是越南北部最大港;丹戎不碌(Tanjung Priok)位於爪哇島西北部,是印尼首都雅加達的外港;Banjarmasin華譯馬辰港,是婆羅洲東南端面對爪哇海的大港,印尼南加里曼丹省的省會。


Kelasi Pulang Senja
--Asahan Alham (1938- )

Curahan sinar kuning suasa
Mengantar ini perjalanan
Hingga gerbang batas kota
Laut belum nampak walaupun
Nafasnya sudah menerpa kerinduan
Lalu pecah bagai riak-riak yang mendarat
Sebentar lagi sunyi
Akan menjemput di pagar pelabuhan
Bersama siapa akan kunikmati
Ini anugerah ilahi
Sinar-sinar senja perahu-perahu yang mantap berlayar
Jalan dan terusan lurus bersampingan
Kendaraan meluncur ramah bunyi mesin dan bau bensin
Hai Pong bukan Tanjung Priok atau Banjarmasin
Namun semuanya telah asing di hati yang berkelana
Roda-roda lancar di kerataan tapi aku berlayar bersama mimpi
Senja-senja yang begini aku kenal sejak belia dinihari
Pantaiku hijau daun dan berdaun hijau
Angin magrib melayangkan suara bunda yang memanggil
Pulang anakku, terlalu lama kau bermain
Aku yang selalu berjalan
Aku manusia pergi yang selalu lupa waktu kembali
Dan beginilah hukuman itu datang
Suara bundaku tak hilang hilang
Terlalu asyik aku bermain
Kini masih senja
Tapi juga sudah sia-sia
Bila kembali
Hilang sudah wajah bunda



Awal Kembara, ed., Di Negeri Orang: Puisi Penyair Indonesia Eksil, Jakarta: Amanah-Lontar, 2002, p.65.

arrow
arrow
    全站熱搜

    kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()