米開蘭基羅的第一座聖母悼子像
--Elizabeth Jennings (1926-2001), 羅浩原 譯

悲憫被雕刻出來。遠較妳老成的
他躺在妳膝上。妳又能如何
若不以令妳害怕的這種信任摟著他?
    正是米開蘭基羅

將少女對諸神的反應作如是觀。我們呀
同情這位被女人托住的男人,
被我們的人性緊抱的神。
    以上種種刻工全雕出來了。

不只如此。這還是他正在進行的某種祈禱
無須言語,除了那寫在她胸前的文字
他簽下他的名字。他呈現出的這位少女
    也已經為他帶來安息。


Michelangelo's First Pietá

Carve a compassion. Older than you are
He lies upon your lap. What can you do
But hold him with a trust you also fear?
        Thus Michelangelo

Saw what a girl may do for gods. O we
Have mercy on this man a woman holds,
God in the grip of our humanity.
        All this the sculptor moulds.

But more. It is a prayer that he is saying
Wordless, except that written on her breast
He writes his name. This girl he is displaying
        Has also brought him rest.

arrow
arrow
    全站熱搜

    kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()