[輕、輕聲地走]
--Stevie Smith

我總是記得妳一簇簇的美麗花朵
還有妳身上美麗的和服
那時妳坐在椅墊上
以臥虎的姿勢
告訴我妳不再愛我了。

我怎麼也記不得妳對我不仁的時候我感覺如何
我只知道,假如妳對我不仁我不會介意。
我呀,那種去體會誇張、憤怒與悲傷的能力
已被過往的歲月奪去。輕輕地我走了,輕、輕聲地走。

[Pad, pad]

I always remember your beautiful flowers
And the beautiful kimono you wore
When you sat on the couch
With that tigerish crouch
And told me you loved me no more.

What I cannot remember is how I felt when you were unkind
All I know is, if you were unkind now I should not mind.
Ah me, the power to feel exaggerated, angry and sad
The years have taken from me. Softly I go now, pad pad.
arrow
arrow
    全站熱搜

    kamadevas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()