目前日期文章:200210 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

林群盛的詩集《超時空時計資料節錄集I.聖紀豎琴座奧義傳說》之中,林耀德的序提到:

「不知道你看過Shel Silverstein的A Light in the Attic沒有,回想起當時你我的信紙上縱橫經緯的文字和圖象,就有那部書的趣味--機智、小聰明以及1/1000的玩世不恭。」

可見若要討論群盛,進一步就要討論詩與畫的關係。林耀德提到Silverstein,大概是將群盛的詩與漫畫插圖置入兒童詩的範疇中。誠然,超時空時計資料節錄集I、II是頗有童詩繪本的味道,尤其是對日本卡漫體系不甚了解的年長世代,很容易以兒童文學或童趣來理解群盛。但我覺得,還是將群盛視為是William Blake或Dante Gabriel Rossetti的詩畫類型比較好。

kamadevas 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

我自取了個別號「蕭條鵲封」,語出唐代高僧義淨(635-713)《南海寄歸內法傳》,其文曰︰「至如王城、覺樹、鷲嶺、鹿園、娑羅鶴變之所、蕭條鵲封之處,禮制底時,四方俱湊,日觀千數,咸同此式。」此處「王城」是指印度古國摩揭陀國(Magadha)首都王舍城(Rajagrha),其遺址位於今日印度Bihar邦Patna城南邊的Rajgir。「覺樹」、「鷲嶺」、「鹿園」、「娑羅鶴變之所」、「蕭條鵲封之處」則是王舍城四郊的宗教聖地與觀光景點。「蕭條鵲封之處」在何處﹖

另一位高僧玄奘(600-664)《大唐西域記》記載︰「山城北門行一里餘,至迦蘭陀竹園。…初,此城中有大長者迦蘭陀,時稱豪貴,以大竹園施諸外道。及見如來,聞法淨信,追惜竹園居彼異眾,今天人師無以館舍。時諸鬼神感其誠心,斥逐外道,而告知曰︰『長者迦蘭陀當以竹園起佛精舍,汝宜速去,得免危厄。』外道憤恚,含怒而去。長者於此建立精舍,功成事畢,躬往請佛,如來是時遂受其施。」

據學者考證,「蕭條鵲封之處」就是「迦蘭陀竹園」。 「竹園」是梵文venuvana(或作veluvana)的意譯;查梵語字典,venu指竹、蘆葦、甘蔗等類植物,亦指笛、蕭之類樂器,vana則指樹林、灌木叢、密集的水蓮等等。所以venuvana就是「竹林」,進而成為專指「迦蘭陀竹園」的術語。六朝的「竹林七賢」就是取此佛教術語,並非真有聚會的竹林。

kamadevas 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼